Sort by
Refine Your Search
-
Listed
-
Category
-
Program
-
Field
-
) to network the digital health research environment, and (iii) to forge closer links with stakeholders, decision- makers and civil society. We are seeking a Knowledge Translation Specialist, to work closely
-
: Department of Family Medicine Course Number and Course Title: FMED 615 Applied Knowledge Translation and Exchange in Health Estimated Number of Positions: 1 Total Hours of Work per Term: 20 Position Summary
-
environment, and (iii) to forge closer links with stakeholders, decision- makers and civil society. We are seeking a Knowledge Translation Specialist, to work closely with the co-directors and administrative
-
the skills and knowledge to engage productively with diverse communities. At McGill, research that reflects diverse intellectual traditions, methodologies, and modes of dissemination and translation is valued
-
the skills and knowledge to engage productively with diverse communities. At McGill, research that reflects diverse intellectual traditions, methodologies, and modes of dissemination and translation is valued
-
experience in information technology, knowledge translation, psychometric properties, statistics) Knowledge of French and English: McGill University is an English-language university where day to day duties
-
, and modes of dissemination and translation is valued and encouraged. Candidates are invited to demonstrate their research impact both within and across academic disciplines and in other sectors, such as
-
analyzing relevant literature to inform research initiatives. • Knowledge Translation: Facilitate knowledge translation and capacity building activities in Kahnawake pertaining to community-based food system
-
of students and new team members. Analyze and interpret research results according to planned or suggested methods. Make significant contributions to the dissemination of results, including writing reports
-
communities. At McGill, research that reflects diverse intellectual traditions, methodologies, and modes of dissemination and translation is valued and encouraged. Candidates are invited to demonstrate